Pražilica za zelenu kafu
QUICK MILL Apollo 060 EVOPID Mlin za Kafu
Mlin za kafu QUICK MILL Apollo 060 EVOPID u potpunosti od nerđajućeg čelika sa mlevenjem na zahtev i programiranim dozama. Ravne žlice 43 mm prečnika od kvaljenog čelika.





319,92€
Besplatna dostava
Na ovoj porudžbini
Procenjena isporuka
od субота 6 јун
Poručite u roku od 17h 38min
Jednostavan povrat
Povrat moguć do 6 јул 2026
Vario+ pruža kvalitetno mlevenje, u kompaktnom dizajnu za male prostore.
Tri programabilna dugmeta omogućavaju podešavanje trajanja mlevenja.
Svako dugme je unapred konfigurisano za sledeća trajanja: 1 = 10 s, 2 = 15 s, 3 = 30 s
Možete izmeniti ove doze i sačuvati ih za svoje omiljene recepte.
Unutar Vario+ nalaze se keramičke žrvnje od 54 mm, proizvedene od strane renomirane Ditting.
Ove žrvnje su smeštene u metalnu komoru za mlevenje.
Baratza Vario+ nudi 220 različitih podešavanja, za prilagođavanje mlevenja željenom načinu ekstrakcije, od espresa do French press-a.
Poluga za mikro-podešavanja, smeštena levo, služi za fine izmene, dok poluga za makro-podešavanje desno omogućava veće promene. Dvanaest klikova mikro-podešavanja odgovara jednom kliku makro-podešavanja.
Protok mlevenja : 1.6 g/sek - 2.2 g/sek
Ovaj aparat može raditi u ručnom režimu, bez korišćenja zapamćenih doza.
Da bi se smanjila potrošnja električne energije, Vario+ automatski prelazi u « Režim spavanja » nakon 3 minuta neaktivnosti.
Baratza Vario+ omogućava mlevenje u priloženi kontejner (kapacitet 180 g)
Takođe ima uklonjivi nosač za portafilter od metala.
Hopper prima do 300 g zrna kafe. Njegov sistem zatvaranja na vratu omogućava uklanjanje hopper-a za čistu zamenu kafe, čak i ako unutra ostane zrna.
Digitalni ekran za prikaz vremena mlevenja.
Dve LED lampe osvetljavaju zonu mlevenja u kontejneru ili u portafilteru.
Žrvnje se lako kalibriraju pomoću specijalnog alata koji je uključen uz mlin Vario+
Održavanje je vrlo jednostavno : žrvnje se lako izvlače, bez posebnog alata.Naša ocena:
Ovaj mlin Baratza Vario+ savršeno odgovara svim metodama ekstrakcije.
Posebno pažljiva prema potrebama amatera, marka razvija performantne i izdržljive proizvode.
Particulièrement attentive aux besoins des amateurs, la marque développe des produits performants et durables.
| Намена | За домаћинство. |
| Боја | Црна, Алу / Инокс |
| Materijal karoserije | ABS |
| Капацитет бункера | 300 грама. |
| Капацитет мљевеног резервоара | 180 g |
| Dimenzije (D x Š x V) | 130 x 180 x 360 mm |
| Težina | 4,1 Kg |
| Snaga (u vatima) | 130 W |
| Tip mlin | Електрично |
| The user wants me to translate "Moulin pour..." from French to Serbian. "Moulin" in French means "mill" (like a windmill or water mill). "Pour" means "for". So "Moulin pour..." would translate to "Mlin za..." in Serbian. However, this seems like it might be the beginning of a phrase or title. "Moulin pour..." could be part of "Moulin pour rien" or similar expressions, but without more context, I should translate it literally. "Moulin" = "Mlin" (mill) "Pour" = "za" (for) So: "Mlin za..." The user specifically asked for ONLY the translation, nothing else. So I should just provide: Mlin za... | Filter & Blage metode, Espreso sa pritiskanim filterima, Espreso sa običnim filterima |
| Систем дистрибуције | Na zahtev, Digitalni tajmer, Ručni dozator |
| Broj programabilnih doza | Dve doze |
| Vrste brusnih ploča | Тањири |
| Materijal brusnih kamena | Керамика |
| Пречник точкова | 54 mm |
| Кориснички интерфејс | Једноставни дугмићи, ЛЦД екран |
| Подешавање | микрометријско |
| EAN | 8388230101097 |