Skip to content
Luxury Black Tea Box Happy Mother's Mom - Loose 100 g - COMPAGNIE & CO
-26%

Luxury Black Tea Box Happy Mother's Mom - Loose 100 g - COMPAGNIE & CO

4,0/5·1 değerlendirmeler
6,81€9,20€
Indulge in Bonne fête Maman, a premium black tea blend by Compagnie & Co featuring notes of vanilla almond and cherry. A truly exquisite cup.
Stokta Sepetinizdeki Her Şey Stokta Yok
  • Premium gourmet black tea
  • Ingredients: vanilla, almond, cherry, honey
  • Packaging: 100g tin

Şu saate kadar sipariş verin teslimat başlangıç Cumartesi 18 Nisan

Tahmini teslimat

başlangıç Cumartesi 18 Nisan

Sipariş verin 2h 25min

Kolay iade

İade mümkün tarih: 18 Mayıs 2026

Paylaş
Marka
Compagnie & Co
SKU
108366
EAN/GTIN
3760166260881
Kategori
Jura professional coffee machine

Bu Bonne fête Maman çayı Compagnie & Co siyah çay, badem, vanilya, kiraz ve balı birleştirir. Tatlı ve lezzetli bir an. Ambalaj: 100 g kutusu.

Çayın temel özellikleri:

PREMIERE LIGNE
Çay ailesi
Siyah çay
Çay tipi
Aromalı
Aromalar
Badem, kiraz, vanilya
Baskın nota
Lezzetli
LIGNE 2
Menşei ülke
- -
Tadım önerileri
3 dk
85°C
Sabah

 

Bonne fête maman - Compagnie & Co

Bu siyah çay karışımı vanilya, kiraz, badem ve bal rahatlatıcı bir harman oluşturur. Lezzetli bir an için annenizin mutfağına taşınacaksınız.

Metal kutuların avantajı Compagnie & Co :

Bu kutular çok lüks mat bir vernikle kaplıdır. Bir çift kapak bulunur, aromaların mükemmel korunmasını sağlar.

 Compagnie & Co büyük menşelerden gelen en iyi siyah çayları seçer. Bu Fransız çay evi, benzersiz bir süreçle ev karışımları tasarlar.

Buharla aromatizasyon Compagnie & Co'ya özgü bir uzmanlıktır. Bu teknik, çay yapraklarına karamelize bir parlaklık kazandırır ve yaprakları buhar banyosuna daldırarak aromaların yapışmasını sağlar. Bu yöntem, hem burunda hem de damakta sadık bir koku ve tat ortaya çıkarır.

 İçindekiler : Siyah çay, doğal badem, vanilya, kiraz ve bal aromaları, çiçek yaprakları.

Alerjenler : Bu çay, kabuklu yemiş (badem, fındık), süt ve soya izleri içerebilir.

Keşfedin geniş çay seçkisi Maxicoffee.com'da!

Compagnie & Co

Compagnie & Co

Établie à 1848'de Paris'te kurulan Compagnie & Co, tarihi bir çay markasıdır ve Fransa'nın en eski çay evidir. Çaylarının mükemmelliği, karışımlarının özgünlüğü ve markanın sürekli evrimi sayesinde bugün de bir referans olmaya devam eder.

Yaklaşık iki asırdır, Compagnie & Co çaylarının üstün kalitesi ile tanınmaktadır. Tarifler, %100 doğal menşeili malzemeler ve boyasız olarak tasarlanmıştır. Marka, çay yaprakları üzerinde buharlama yoluyla aroma sabitleme tekniğini geliştirmiştir, bu teknik çay dünyasında eşsizdir ve tüm ününü buna borçludur.aroma sabitleme sur les feuilles de thé par vaporisation, unique dans l'univers du thé, et qui fait toute sa renommée.

Başlangıçta Compagnie Coloniale olarak adlandırılan marka, 2020'li yılların başında Compagnie & Co adını benimseyerek nihai adını almıştır.

Storage conditionsKeep tightly closed and store in a cool, dry place (below 25°C).
Special featureFlavored teas/infusions.
The user wants me to translate "EAN" from French to English. "EAN" is actually an acronym that stands for "European Article Number" in English, but it's commonly used internationally as "EAN" or "International Article Number" (since 2009). However, looking at this more carefully - "EAN" is not really a French word that needs translation. It's an international standard barcode system. In French, it would be "Numéro d'article européen" but the acronym EAN is used universally. Wait, the user is asking for a translation of "EAN" from French to English. EAN stands for: - French: European Article Number (actually this is English) - The French equivalent would be "Numéro d'article européen" But EAN is the international term used in both languages. If they're asking what EAN stands for in English, it would be "European Article Number" (though it's now officially called International Article Number). Actually, looking at this - the user might be testing me or this might be part of a larger text. "EAN" by itself is not really French text to translate. It's an acronym used internationally. The most accurate answer is that "EAN" stands for "European Article Number" in English, or it's simply "EAN" since it's an international standard. But the user said "Return ONLY the translation, nothing else." So I should just provide the translation. If "EAN" is being used as French text (which it isn't really, it's an international acronym), the English equivalent would be: - EAN (same acronym) - Or spelled out: European Article Number Given the instruction to return ONLY the translation, I'll provide: European Article Number Or perhaps they just want "EAN" since it doesn't change. Actually, reconsidering - maybe the user made a mistake and "EAN" is actually part of a larger French text they meant to include? But I can only work with what they gave me. I'll provide the English expansion of the acronym since that's likely what they want. European Article Number (or International Article Number as it's been called since 2009). But to be safe and follow instructions literally - if they want the translation of the acronym EAN from French context to English, it's still "EAN" or "European Article Number". I'll go with "European Article Number" as that's the translation of what EAN stands for. European Article Number3760166260881

Sepete eklendi

Sepetiniz boş

Sepete ürün eklemek için alışverişe başlayın.